본문 바로가기
POP/J

Jon Anderson & Vangelis - Polonaise (가사와 해석)

by 찬늘봄 2009. 11. 25.
반응형





If you just take my sense of freedom
If you just take away my home
You can't ever hope to win me
This I'll tell you for sure

There is strength in the common people
For the people is all we really are
Young and old, the wisest and the lowly
Each indeed is 'Holy' in the 'Light of Love'

When the 'Word' comes
I will be waiting
Like a dove that shines he prays for peace
Some have waited what seems a lifetime
Some are waiting now to be released

For the moment we have this freedom
We will choose the way our hearts will move
All the people lost will find their way
Give that chance today
Hear and I will pray

No not for nothing hearts will not be broken
As long as we are open
Our hearts will make us free

Free for the Earth man
Free for the millions
In the 'Glory' all will come to 'Truth'
No aggression, that we leave behind us
To be replaced
By 'You'

For tomorrow another morning
For tomorrow another day
In our children there's that sense of freedom
Help them use it wisely
I will pray



설사 당신이 내가 가지고 있는 자유에 대한 느낌을 뺏으려 하여도
그리고 나의 가정을 당신이 뺏으려 한다 하여도
당신은 결코 그럴 수가 없으리란 것을 분명히 말해 둡니다

평범한 사람들에게는 강인함이 있습니다
사람은 나이가 많던 적던, 현명하던 어리석던  누구나 "사랑의 빛" 안에서 "신성"합니다
그것이 바로 우리들의 진정한 모습입니다

하느님이 평화를 위해 기도를 드릴 때
광채로 반짝이는 비둘기처럼 나도 하느님의 말씀이 계실 때까지 기다리고 있겠습니다
어떤 사람은 평생을 바쳐 기다려 왔습니다
어떤 사람은 이제라도 세상의 속박에서 벗어나기 위하여 기다리게 되었습니다

이와 같은 자유를 누리게 될 순간을 위하여
우리 마음이 나아가야할 길을 택하게 해주시고
길을 잃은 사람들은 그들의 길을 찾게 하시고
바로 오늘 그 기회를 주시기를 기도합니다

그 무엇도 우리의 마음에 상처가 되지 않게 해주시고,
우리가 우리의 마음을 열어 놓는 한
우리의 마음이 우리를 자유롭게 해주소서

이 땅 위에 있는 모든 사람들에게 그 자유를 주소서.
모든 사람이 "하느님의 영광"으로 진리에 이르게 해주시고,
우리가 떠난 뒤에는 남을 해하는 악한 마음은 사라지고 "당신"으로
채워지도록 해주소서

내일의 또다른 아침을 맞이하기 위하여
내일의 또다른 하루를 맞이하기 위하여
우리 아이들에게서 느껴지는 이 자유를
아이들이 현명하게 누릴 수 있도록
도와 주시기를 기도합니다
반응형