본문 바로가기
POP/N

Judy Collins(주디 콜린스) - Both sides Now (가사와 해석)

by 찬늘봄 2013. 12. 18.
반응형


Bows and flows of angel hair

and ice cream castles in the air
and feather canyons everywhere,
I've looked at cloud that way
But now they only block the sun,
They rain and snow on everyone
So many things I would have done
but clouds got in my way
나비모양으로 흘러가는 천사의 머리칼,
허공에 아이스크림으로 지은 성,
그리고 어디에나 깃털같은 계곡..
내가 본 구름은 이런 모양이었어요
하지만 그 구름은 이제 태양을 가리고
사람들에게 비를 내려요
할 일이 많이 있었지만
비 때문에 하지 못했어요

I've looked at clouds from both sides now,
from up and down, and still somehow
It's cloud illusions I recall
I really don't know clouds at all
난 구름의 양면을
위와 아래에서 모두 보았어요
그리고 아직도 구름의 환상을 기억해요
난 구름을 이해하지 못하겠어요
동화가 현실로 이루어진 것처럼

Moons and Junes and ferris wheels,
The dizzy dancing way you feel
when every fairy tale comes real;
I've looked at love that way
But now it's just another show
You leave 'em laughing when you go
and if you care, don't let them know,
don't give yourself away
달과 6월과 페리호의 바퀴가
어지럽게 춤추는 느낌..
내가 바라본 사랑은 그런 느낌이었어요
하지만 이제 사랑은 쇼일 뿐이에요
그들의 웃음을 뒤로 하고 당신은 떠났죠
마음에 걸리더라도,
그들이 알지 못하게 가세요
당신의 의도를 밝히지 마세요

I've looked at love from both sides now,
from win and lose, and still somehow
It's love's illusions I recall
I really don't know love at all
난 얻었다가 다시 잃어버리는
사랑의 양면을 모두 보았어요
그리고 아직도 사랑의 환상을 기억해요
난 정말 사랑을 이해할 수가 없어요

Tears and fears and feeling proud
to say "I love you" right out loud,
Dreams and schemes and circus crowds,
I've looked at life that way
But now old friends are acting strange,
they shake their heads,
they say I've changed
But Something's lost
but something's gained in living every day
소리 높여 "사랑해"라고 외치며 느끼는
눈물, 두려움과 자부심,
꿈과 계획, 그리고 왁자지껄한 사람들..
내가 바라본 인생은 이런 모습이었죠
하지만 이제 친구들은 변했어요
고개를 설레설레 흔들며
변했다고들 하죠
매일매일의 삶을 살면서
얻는게 있는가 하면 잃는 것도 있어요

I've looked at life from both sides now,
from give and take, and still somehow
It's life's illusions I recall
I really don't know life at all
난 주고 받는 삶의 양면을
모두 보았어요
그리고 아직도 삶의 환상을 기억해요
난 정말 인생을 이해할 수가 없어요

반응형