본문 바로가기
POP/A

Alla Pugacheva(알라 푸가초바) - Million Allyh Roz(백만송이 장미) 가사와 해석

by 물흐르듯 2010. 9. 23.
반응형





Жил был художник один,
Домик имел и холсты,
Но он актрису любил,
Ту, что любила цветы.
Он тогда продал свой дом,
Продал картины и кров,
И на все деньги купил
Целое море цветов.
 
한 화가가 살았네. 홀로 살고 있었지. 
그는 꽃을 사랑하는 여배우를 사랑했다네. 
그래서 자신의 집을 팔고, 
자신의 그림과 피를 팔아 
그 돈으로 바다도 덮을만큼 장미꽃을 샀다네.
 
Миллион, миллион, миллион алых роз
Из окна, из окна, из окна
видишь ты,
Кто влюблён, кто влюблён
кто влюблён и всерьез,
Свою жизнь для тебя 
превратит в цветы. (반복)
 
백만송이, 백만송이, 백만송이 붉은 장미 
창 가에서, 창 가에서, 창 가에서 
그대가 보겠지. 
사랑에 빠진, 사랑에 빠진, 
사랑에 빠진 누군가가 
그대를 위해 자신의 인생을
꽃으로 바꿔놓았다오 (반복)

Утром ты встанешь у окна,
Может сошла ты с ума?
Как продолжение сна,
Площадь цветами полна.
Похолодеет душа,
Что за богач здесь чудит?
А под окном чуть дыша,
Бедный художник стоит.
 
그대가 아침에 깨어나면, 
정신이 이상해질지도 몰라.. 
마치 꿈의 연장인 것처럼, 
광장이 꽃으로 넘쳐날 테니까. 
정신을 차리면 궁금해 하겠지. 
어떤 부호가 여기다 꽃을 두었을까? 하고 
창 밑에는 가난한 화가가 숨도 멈춘 채 
서 있는데 말이야..
 
Встреча была коротка,
В ночь её поезд увез,
Но в её жизни была
Песня безумная роз.
Прожил художник один,
Много он бед перенес,
Но в его жизни была
Целая площадь цветов
 
만남은 너무 짧았고, 밤이 되자 기차가 
그녀를 멀리 데려가 버렸지. 
하지만, 그녀의 인생에는 넋을 빼앗길 듯한 
장미의 노래가 함께 했다네. 
화가는 혼자서 불행한 삶을 살았지만 
그의 삶에도 꽃으로 가득찬 
광장이 함께 했다네..
반응형