본문 바로가기
POP/P

Paul Anka - Papa (가사와 해석)

by 찬늘봄 2009. 7. 28.
반응형




Every day my Papa worked to help to make ends meet,
to see what we would eat, keep those shoes upon my feet
Every night my Papa would take and tuck me in my bed,
kiss me on my head after all my prayers were said

Growing up with him was easy time just flew on by.
The years began to fly through his age and so did I
I could tell that Mama wasn't well.
Papa knew and deep down so did she, so did she

When she died, Papa broke down and cried.
All he said was "God, why not take me?"
Every night he sat there sleeping in his rocking chair.
He never went upstairs, Oh, because she wasn't there
 
Then one day my Papa said "Son,
I'm proud the way you've grown.
Make it on your own. Oh, I'll be okay alone."

Every time I kiss my children Papa"s words ring true
"Your children live through you. They'll grow and leave you, too."
I remember every word my papa used to say
I live them everyday. He taught me well that way

Every night my Papa would take And tuck me in my bed,
Kiss me on my head When my prayers were said
Every night my Papa would take And tuck me in my bed,
Tuck me in my bed


생계를 유지하려고 아버지는 매일 매일 일을 하셨어
우리를 먹여 살리시려고, 내게 계속 신발을 사 주시려고
매일 밤 아버지는 날 침대로 데려가 이불을 덮어주셨고,
내 기도가 다 끝난 뒤에 내 머리에 키스해주셨어

자라면서 난 아버지가 계셔 늘 편안한 시간을 보냈어
세월이 쏜살같이 흘러 아버지는 나이가 드셨어, 나도
나는 알았어. 엄마가 몸이 편찮으시다는 걸
아버지도 알았고 내심 엄마도 알았어, 엄마도

엄마가 돌아가셨을 때, 아버지는 무너져내리듯 우셨어
아버지가 하신 말은 단 한 마디, "주여, 왜 절 데려가시지 않고?"
매일 밤 아버지는 당신의 그 흔들의자에 앉아 잠 드셨어
절대 윗층엔 가지 않으셨어. 아, 엄마가 안 계셨으니까

그런던 어느 날 아버지는 말하셨어 "아들아, 네 자라온 모습이 대견하구나.
이젠 네 갈 길을 가거라. 이제 난 혼자 있어도 괜찮으니까."

아이들에게 입맞춤할 때마다 아버지 말씀이 귓가에 들리는 듯해
"아이들은 네 그늘 아래 살지. 하지만 그애들 역시 자라면 내 곁을 떠날 거다."
나는 아버지가 해주시던 말들이 하나 하나 다 기억나
난 매일 그 말씀들 떠올리며 살아. 내게 사는 법을 가르쳐 주신거야

매일 밤 아버지는 날 침대로 데려가 이불을 덮어주셨고,
내 기도가 다 끝난 뒤에 내 머리에 키스해주셨어
매일 밤 아버지는 날 침대로 데려가 이불을 덮어주셨어,
이불을 덮어주셨어

반응형