본문 바로가기
POP/L

Le Couple (르 커플) - Wishes (가사와 해석)

by 물흐르듯 2010. 6. 28.
반응형





I looked in the sky and there

난 하늘을 올려다보았어요 그리고 그곳에서
I saw a star shining so bright above 
밝게 빛나는 별을 보았죠
I closed my eyes and wished upon a star    
난 눈을 감고 별에게 빌었어요
that I would find true love 
참된 사랑을, 
Someone who needed me 
날 필요로 하는 누군가를,
Someone to share my life 
나의 삶을 함께 할 누군가를 찾게 해 달라고...

For a love that would be true

진실한 사랑을
I would wait forever 
난 영원히 기다릴 거예요
So...no...matter how long it may be        
아무리 오랜 시간이 걸린다 해도
I will be waiting
난 기다릴 거예요

 

One star-brighter than the others

다른 별보다 더욱 밝은 하나의 별
Two hearts-beating for each other 
서로에게 두근거리는 두 마음
I believe wishes really do come true       
소망은 정말로 이루어진다고 난 믿어요

 

Love at first sight 

첫 눈에 반한 사랑임을

I knew it from the moment

난 당신이 내게 인사를 했을 때
when you said hello
그 때부터 알았어요
I hoped you felt it too,
당신도 나와 같은 느낌이길 바랬어요
but we were both so shy
하지만 우린 너무나 수줍었어요
when you reached for my hand 
당신이 내게 손을 내밀었을 때
I knew you were the one 
난 당신이 바로 그 사람임을 알았어요

 

We laughed and talked for hours like       

우린 몇 시간을 웃으며 이야기를 나눴죠 마치
I"d known you forever Like...a... 
오랫동안 알고 있었던 사이처럼...   
dream or something from a book
소설에 나오는 꿈처럼...
True love has found me
참 사랑이 내게 찾아왔어요

 

One star-brighter than the others

다른 별보다 더욱 밝은 하나의 별
Two hearts-beating for each other 
서로에게 두근거리는 두 마음
Now I see wishes really do come true
이제 난 소망이 정말로 이루어짐을 알아요


You just have to dream 
당신은 꿈을 가져야 해요
Nothing"s as bad as it seems 
어떤 것도 보이는 것만큼 그렇게 나쁘진 않아요
to be...believe me 
날 믿어줘요

Someone"s waiting for you to try 

당신이 시도해주길 누군가 기다리고 있어요
There in the sky 

저 하늘에
One star-brighter than the others 
다른 별보다 더욱 밝은 하나의 별
Two hearts-beating for each other 
서로에게 두근거리는 두 마음
You will see wishes really do come true    
당신은 소망이 정말로 이루어짐을 알게 될 거예요 


You can"t stop believing-wishes do come true
당신은 소망이 이루어짐을 믿어요
You gotta believe me wishes do come true...
당신은 날 믿어야 해요 소망은 이루어져요


반응형