Sailing down behind the sun,
Waiting for my prince to come.
Praying for the healing rain
To restore my soul again.
Just a toerag on the run.
How did I get here?
What have I done?
When will all my hopes arrive?
How will I know him?
When I look in my father's eyes.
My father's eyes
Then the light begins to shine
And I hear those ancient lullabies.
And as I watched this seedling grow,
Feel my heart start to overflow
When will I find the words to say?
How do I teach him?
What do we play?
Bit by bit I'd realize
That's when I need him,
That's when I need my father's eyes.
My father's eyes
That's when I need him
My father's eyes
Then the jagged edge appears
Through the distant clouds of tears.
I'm like a bridge that has washed away
My foundations were made of clay.
As my soul slides down to die
How could I lose him?
What did I try?
Bit by bit I'd recognize
He was here with me
I'd looked into my father's eyes.
My father's eyes
I'd looked into my father's eyes.
My father's eyes
태양의 뒤편으로 항해를 하며
나의 왕자님이 오기를 기다리다가
영혼을 되찾아 줄
치유의 비를 내려 달라 기도했지만
달리다가 헤진 발가락뿐입니다
어쩌다 이 지경이 되었을까?
내가 무슨 일을 저지른 걸까?
언제쯤이면 희망이 이루어질까?
내 아버지의 눈을 바라보면
그를 알아볼 수 있을까?
내 아버지의 눈을...
그러다가 빛이 밝아오기 시작하고
그 옛날의 자장가를 들었어요
작은 씨앗이 자라는 걸 보다가
내 가슴은 벅차 올랐지요
무슨 말을 해야 할지 언제쯤 알 수 있을까?
무엇을 가르쳐 드려야 할까?
무엇을 하며 함께 시간을 보낼까?
난 조금씩 알게 됐어요
그 때가 바로 아버지가 필요한 때,
아버지의 시선이 필요한 때야
아버지의 시선...
그 때가 바로 아버지가 필요 한 때,
아버지의 시선...
그 때 눈물에 아른거리는 저 멀리서
흐릿한 모습이 나타났어요
난 쓸려 나가 다리처럼
설자리를 잃어 휘청거리고
영혼이 무너져 내리는 듯 했어요
어쩌다가 그를 떠나 보냈을까?
난 무얼 하고 있었단 말인가?
난 조금씩 알 것 같아요
그는 나와 함께 있었던 겁니다
아버지의 눈을 바라보곤 했었지요
아버지의 눈을...
난 아버지의 눈을 바라보곤 했어요
아버지의 눈을...
'POP > E' 카테고리의 다른 글
Eric Carmen - All by myself (가사와 해석) (0) | 2010.02.16 |
---|---|
Engelbert Humperdinck - Free As The Wind (가사와 해석) (0) | 2010.02.01 |
Engelbert Humperdinck - Please release me (0) | 2010.01.31 |