본문 바로가기
POP/M

Michel Polnareff(미셀 폴나레) - Ca n'arrive qu'aux autres (가사와 해석)

by 찬늘봄 2011. 2. 20.
반응형




La petite b'ete jouait au jardin
Et j'avais sa t'ete au creux de ma main
Un oiseau de plus, un oiseau de moins
Tu sais, la difference c'est le chagrin
귀여운 소년이 마당에서 놀고 있었어요
나는 그 소년 머리에 손을 얹었어요
새가 한 마리 더 있고 없는
그 차이를 아나요
그건 슬픔이죠

Il n'y a pas eu 'ecole ce matin
Il n'y aura plus d'enfance au jardin
Un oiseau de plus, un oiseau de moins
Tu sais, la difference c'est le chagrin
오늘 아침엔 수업이 없었어요
이제 마당에는 어린이가 있겠죠
새가 한 마리 더 있고 없는
그 차이를 아나요
그건 슬픔이에요

La petite b'ete jouait au jardin
Et j'avais sa t'ete au creux de ma main
Un oiseau de toi, un oiseau de moi
Venait ici manger dans notre main
그런데 소년은 마당에서 놀고 있었어요
그건 매일 아침 축제 같았어요
그대의 새와 내 새는
각자의 길로 떠나고 말았어요

Ca n'arrive qu'aux autres, mais c'etait le n'otre
Tu sais, la difference c'est le chagrin
다른 사람들에게만 일어나는 일로 알았는데
우리에게 일어난 거예요
그 차이를 아나요
그건 슬픔이란 거죠

반응형